āĻšāĻŋāĻāĻžāĻŦ āĻĒāĻĄāĻŧā§ āĻ¸āĻ°āĻāĻžāĻ°āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻŋ āĻŦā§āĻ§?
āĻšāĻŋāĻāĻžāĻŦ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻŋ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻ¯āĻŧ, āĻ¸ā§āĻāĻž āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¸āĻāĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻĨāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻĨāĻžāĻ¯āĻŧ 'āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻŽā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° ' , 'āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻ¨āĻŋāĻ āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° ' āĻŦāĻ˛ā§ āĻāĻŋā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ˛ā§āĻāĻāĻ¨āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻāĻāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŋāĻāĻžāĻŦ āĻŽā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°āĻ āĻ¨āĻ¯āĻŧ, āĻ¸āĻžāĻāĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻ¨āĻŋāĻ āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°āĻ āĻ¨āĻ¯āĻŧ, āĻšāĻŋāĻāĻžāĻŦāĻā§ Cultural Rights āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ§āĻ°āĻ˛ā§āĻ āĻā§āĻ° āĻāĻ°ā§ āĻ§āĻ°āĻž āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤
āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¨āĻ¤āĻžāĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§ āĻāĻžāĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻāĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° 25-28 āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻā§āĻĻā§āĨ¤ āĻšāĻŋāĻāĻžāĻŦ āĻŦā§āĻ§ āĻāĻŋ āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻ¯āĻŧ, āĻ¸ā§āĻāĻž āĻŦāĻ˛āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¸āĻāĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° 25 āĻĨā§āĻā§ 28 āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻā§āĻĻ āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤
Right to Freedom of Religion (Article 25-28)
Article 25
Freedom of conscience and free profession, practice and propagation of religion
(1) Subject to public order, morality and health and to the other provisions of this Part, all persons are equally entitled to freedom of conscience and the right freely to profess, practise and propagate religion
(2) Nothing in this article shall affect the operation of any existing law or prevent the State from making any law
(a) regulating or restricting any economic, financial, political or other secular activity which may be associated with religious practice;
(b) providing for social welfare and reform or the throwing open of Hindu religious institutions of a public character to all classes and sections of Hindus Explanation I The wearing and carrying of kirpans shall be deemed to be included in the profession of the Sikh religion Explanation II In sub clause (b) of clause reference to Hindus shall be construed as including a reference to persons professing the Sikh, Jaina or Buddhist religion, and the reference to Hindu religious institutions shall be construed accordingly.
āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻā§āĻĻ 25.
āĻŦāĻŋāĻŦā§āĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¨āĻ¤āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¨ āĻĒā§āĻļāĻž, āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻļā§āĻ˛āĻ¨ āĻ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ°
(1) āĻĒāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĻ āĻ āĻ°ā§āĻĄāĻžāĻ°, āĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻĨā§āĻ¯ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ āĻ āĻāĻļā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĒā§āĻā§āĻˇā§, āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻŋāĻŦā§āĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¨āĻ¤āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¨āĻāĻžāĻŦā§ āĻ§āĻ°ā§āĻŽ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨, āĻ āĻ¨ā§āĻļā§āĻ˛āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°ā§
(2) āĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻā§āĻ°āĻŽāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻž āĻŦāĻž āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŖāĻ¯āĻŧāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ°āĻžāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻā§āĻŦā§ āĻ¨āĻž (a) āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ¯āĻŧ āĻ
āĻ¨ā§āĻļā§āĻ˛āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ
āĻ°ā§āĻĨāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻ, āĻāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ, āĻ°āĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻŦāĻž āĻ
āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ§āĻ°ā§āĻŽāĻ¨āĻŋāĻ°āĻĒā§āĻā§āĻˇ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ˛āĻžāĻĒ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖ āĻŦāĻž āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻŦāĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°āĻž; (b) āĻ¸āĻŽāĻžāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻŖ āĻ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻž āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻĻā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ˛ āĻļā§āĻ°ā§āĻŖā§ āĻ āĻ
āĻāĻļā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻŋāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻĻā§ āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨ āĻāĻ¨ā§āĻŽā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻž I āĻāĻŋāĻ°ā§āĻĒāĻžāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻļāĻŋāĻ āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻĒā§āĻļāĻžāĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻŦāĻ˛ā§ āĻŦāĻŋāĻŦā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻž II āĻāĻĒāĻ§āĻžāĻ°āĻžāĻ° (b) āĻāĻĒāĻ§āĻžāĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻĻā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻļāĻŋāĻ, āĻā§āĻ¨ āĻŦāĻž āĻŦā§āĻĻā§āĻ§ āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻĻā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸āĻš, āĻāĻŦāĻ āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻĻā§ āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ°ā§āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ¸ āĻ¸ā§āĻ āĻ
āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧā§ āĻŦā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤
Article 26.
Freedom to manage religious affairs Subject to public order, morality and health, every religious denomination or any section thereof shall have the right
(a) to establish and maintain institutions for religious and charitable purposes;
(b) to manage its own affairs in matters of religion;
(c) to own and acquire movable and immovable property; and
(d) to administer such property in accordance with law
āĻ
āĻ¨ā§āĻā§āĻā§āĻĻ 26
āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ¯āĻŧ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¨āĻ¤āĻž āĻāĻ¨āĻļā§āĻā§āĻāĻ˛āĻž, āĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻāĻ¤āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻĨā§āĻ¯ āĻ¸āĻžāĻĒā§āĻā§āĻˇā§, āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻāĻŋ āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ¯āĻŧ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧā§āĻ° āĻŦāĻž āĻāĻ° āĻ¯ā§ āĻā§āĻ¨āĻ āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻā§āĻ° āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ (āĻ) āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ¯āĻŧ āĻ āĻĻāĻžāĻ¤āĻŦā§āĻ¯ āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ āĻ°āĻā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž; (āĻ) āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§ āĻ¨āĻŋāĻāĻ¸ā§āĻŦ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧāĻā§āĻ˛āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž; (āĻ) āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻŦāĻ° āĻ āĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻŦāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻŽāĻžāĻ˛āĻŋāĻ āĻšāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻŦāĻ āĻ āĻ°ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻž; āĻāĻŦāĻ (āĻ) āĻāĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻāĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻžāĨ¤
Article 27.
Freedom as to payment of taxes for promotion of any particular religion No person shall be compelled to pay any taxes, the proceeds of which are specifically appropriated in payment of expenses for the promotion or maintenance of any particular religion or religions denominatio.
āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻā§āĻĻ 27.
āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇ āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¨āĻ¤āĻž āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻ° āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž, āĻ¯āĻžāĻ° āĻāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇāĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇ āĻ§āĻ°ā§āĻŽ āĻŦāĻž āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻž āĻ°āĻā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻŖā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§āĻ¯āĻ¯āĻŧ āĻĒāĻ°āĻŋāĻļā§āĻ§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ°āĻžāĻĻā§āĻĻ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧāĨ¤
Article 28
28. Freedom as to attendance at religious instruction or religious worship in certain educational institutions
(1) No religion instruction shall be provided in any educational institution wholly maintained out of State funds
(2) Nothing in clause ( 1 ) shall apply to an educational institution which is administered by the State but has been established under any endowment or trust which requires that religious instruction shall be imparted in such institution
(3) No person attending any educational institution recognised by the State or receiving aid out of State funds shall be required to take part in any religious instruction that may be imparted in such institution or to attend any religious worship that may be conducted in such institution or in any premises attached thereto unless such person or, if such person is a minor, his guardian has given his consent thereto Cultural and Educational Rights.
āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻā§āĻĻ 28.
āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻļāĻŋāĻā§āĻˇāĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻŦāĻž āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ¯āĻŧ āĻāĻĒāĻžāĻ¸āĻ¨āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¨āĻ¤āĻž (1) āĻ°āĻžāĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻšāĻŦāĻŋāĻ˛ āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĻ°ā§āĻĒā§ āĻ°āĻā§āĻˇāĻŖāĻžāĻŦā§āĻā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻā§āĻ¨āĻ āĻļāĻŋāĻā§āĻˇāĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ¨āĻ āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻĻā§āĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž (2) āĻĻāĻĢāĻž (1) āĻā§āĻ¨ āĻļāĻŋāĻā§āĻˇāĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž āĻ¯ā§āĻāĻŋ āĻ°āĻžāĻˇā§āĻā§āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻ¨ āĻāĻ¨āĻĄā§āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻž āĻā§āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻ āĻ§ā§āĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§ āĻ¯āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ (3) āĻ°āĻžāĻˇā§āĻā§āĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻā§āĻ¤ āĻā§āĻ¨ā§ āĻļāĻŋāĻā§āĻˇāĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¯ā§āĻāĻĻāĻžāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻž āĻ°āĻžāĻˇā§āĻā§āĻ°ā§āĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻšāĻŦāĻŋāĻ˛ āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻā§ āĻāĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ¤ā§āĻ¤ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļā§ āĻ āĻāĻļ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§ āĻŦāĻž āĻāĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ¯āĻŧ āĻāĻĒāĻžāĻ¸āĻ¨āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻŦāĻž āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻā§āĻāĻ¨ā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻž, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻāĻŋ āĻ¨āĻžāĻŦāĻžāĻ˛āĻ āĻšāĻ¯āĻŧ, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦāĻ āĻ¸āĻžāĻāĻ¸ā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻ āĻļāĻŋāĻā§āĻˇāĻžāĻāĻ¤ āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§āĻā§āĻ¨āĨ¤
⥠āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻŖāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ¯āĻŧā§āĻā§ 12 āĻĨā§āĻā§ 35 āĻ¨āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻā§āĻĻā§āĨ¤ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻšāĻ˛ā§-
1. āĻ¸āĻŽāĻ¤āĻž, (14-18)
2. āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¨āĻ¤āĻž (19-22)
3. āĻļā§āĻˇāĻŖāĻ° āĻŦāĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻ§ā§ āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° (23-24)
4 āĻ§āĻ°ā§āĻŽ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° (25-28)
5. āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ āĻļāĻŋāĻā§āĻˇāĻžāĻ° āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° (29-30)
6. āĻ¸āĻžāĻāĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻ¨āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° (32)
* āĻšāĻŋāĻāĻžāĻŦ āĻāĻ¸āĻ˛āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻ āĻāĻļ āĻ¨āĻ¯āĻŧāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ āĻšāĻŋāĻāĻžāĻŦāĻā§ article 25-28 āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ§āĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻžāĨ¤
āĻ¤āĻžāĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž, article 28 āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻ āĻŦāĻ˛āĻž āĻāĻā§,
No State shall provide religious instruction in an educational institution which is funded by state. The state is bound to follow secular ethics under the Preamble.
āĻ āĻ°ā§āĻĨā§ āĻ¸āĻ°āĻāĻžāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻ°āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ§āĻ°ā§āĻŽ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¨ā§āĻ°āĻāĻŽ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻ°āĻāĻžāĻ°āĻŋ āĻļāĻŋāĻā§āĻˇāĻžāĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻ°āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ¨ā§āĻ°āĻāĻŽ āĻ§āĻžāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ āĻĒā§āĻļāĻžāĻ āĻā§ āĻŦā§āĻ§āĻ¤āĻžāĻ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻŦāĻŋāĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻŦāĻ¨āĻžāĻ¯āĻŧ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻŋāĻ¤ Secular ethics āĻā§āĻ˛āĻŋ āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻāĻ˛āĻ¤ā§ āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ āĻšāĻŋāĻāĻžāĻŦ āĻ āĻŦā§āĻ§āĨ¤