Skip to main content

Rights to Freedom of Religion

āĻšিāϜাāĻŦ āĻĒāĻĄ়ে āϏāϰāĻ•াāϰি āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύে āϝাāĻ“āϝ়া āĻ•ি āĻŦৈāϧ?




āĻšিāϜাāĻŦ āĻŦৈāϧ āĻ•ি āĻŦৈāϧ āύāϝ়, āϏেāϟা āϜাāύাāϰ āϜāύ্āϝ āφāĻŽাāĻĻেāϰāĻ•ে āϏংāĻŦিāϧাāύ āϜাāύāϤে āĻšāĻŦে। āĻ•āĻĨাāϝ় āĻ•āĻĨাāϝ় 'āφāĻŽাāϰ āĻŽৌāϞিāĻ• āĻ…āϧিāĻ•াāϰ ' , 'āφāĻŽাāϰ āϏাংāĻŦিāϧাāύিāĻ• āĻ…āϧিāĻ•াāϰ ' āĻŦāϞে āϚিā§ŽāĻ•াāϰ āĻ•āϰা āϞোāĻ•āϜāύāĻĻেāϰ āϜেāύে āϰাāĻ–া āωāϚিāϤ āĻšিāϜাāĻŦ āĻŽৌāϞিāĻ• āĻ…āϧিāĻ•াāϰāĻ“ āύāϝ়, āϏাংāĻŦিāϧাāύিāĻ• āĻ…āϧিāĻ•াāϰāĻ“ āύāϝ়, āĻšিāϜাāĻŦāĻ•ে Cultural Rights āĻāϰ āĻŽāϧ্āϝে āϧāϰāϞেāĻ“ āϜোāϰ āĻ•āϰে āϧāϰা āϝেāϤে āĻĒাāϰে।


āφāĻŽাāĻĻেāϰ āϧāϰ্āĻŽীāϝ় āϏ্āĻŦাāϧীāύāϤাāĻ—ুāϞিāϰ āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻ•ে āφāϞোāϚāύা āĻ•āϰা āĻšāϝ়েāĻ›ে āĻ­াāϰāϤীāϝ় āϏংāĻŦিāϧাāύেāϰ 25-28 āύāĻŽ্āĻŦāϰ āĻ…āύুāϚ্āĻ›েāĻĻে। āĻšিāϜাāĻŦ āĻŦৈāϧ āĻ•ি āĻŦৈāϧ āύāϝ়, āϏেāϟা āĻŦāϞাāϰ āϜāύ্āϝ āφāĻŽাāĻĻেāϰāĻ•ে āϏংāĻŦিāϧাāύেāϰ 25 āĻĨেāĻ•ে 28 āύāĻŽ্āĻŦāϰ āĻ…āύুāϚ্āĻ›েāĻĻ āϜাāύāϤে āĻšāĻŦে।


Right to Freedom of Religion (Article 25-28)


Article 25


Freedom of conscience and free profession, practice and propagation of religion

(1) Subject to public order, morality and health and to the other provisions of this Part, all persons are equally entitled to freedom of conscience and the right freely to profess, practise and propagate religion


(2) Nothing in this article shall affect the operation of any existing law or prevent the State from making any law

(a) regulating or restricting any economic, financial, political or other secular activity which may be associated with religious practice;

(b) providing for social welfare and reform or the throwing open of Hindu religious institutions of a public character to all classes and sections of Hindus Explanation I The wearing and carrying of kirpans shall be deemed to be included in the profession of the Sikh religion Explanation II In sub clause (b) of clause reference to Hindus shall be construed as including a reference to persons professing the Sikh, Jaina or Buddhist religion, and the reference to Hindu religious institutions shall be construed accordingly.


āĻ…āύুāϚ্āĻ›েāĻĻ 25. 


āĻŦিāĻŦেāĻ•েāϰ āϏ্āĻŦাāϧীāύāϤা āĻāĻŦং āϏ্āĻŦাāϧীāύ āĻĒেāĻļা, āϧāϰ্āĻŽেāϰ āĻ…āύুāĻļীāϞāύ āĻ“ āĻĒ্āϰāϚাāϰ 


(1) āĻĒাāĻŦāϞিāĻ• āĻ…āϰ্āĻĄাāϰ, āύৈāϤিāĻ•āϤা āĻāĻŦং āϏ্āĻŦাāϏ্āĻĨ্āϝ āĻāĻŦং āĻāχ āĻ…ংāĻļেāϰ āĻ…āύ্āϝাāύ্āϝ āĻŦিāϧাāύেāϰ āϏাāĻĒেāĻ•্āώে, āϏāĻŽāϏ্āϤ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤি āĻŦিāĻŦেāĻ•েāϰ āϏ্āĻŦাāϧীāύāϤা āĻāĻŦং āϏ্āĻŦাāϧীāύāĻ­াāĻŦে āϧāϰ্āĻŽ āĻĒাāϞāύ, āĻ…āύুāĻļীāϞāύ āĻāĻŦং āĻĒ্āϰāϚাāϰেāϰ āĻ…āϧিāĻ•াāϰেāϰ āϏāĻŽাāύ āĻ…āϧিāĻ•াāϰী 


(2) āĻāχ āĻĒ্āϰāĻŦāύ্āϧেāϰ āĻ•োāύো āĻ•িāĻ›ুāχ āĻŦিāĻĻ্āϝāĻŽাāύ āĻ•োāύো āφāχāύেāϰ āĻ•াāϰ্āϝāĻ•্āϰāĻŽāĻ•ে āĻĒ্āϰāĻ­াāĻŦিāϤ āĻ•āϰāĻŦে āύা āĻŦা āĻ•োāύো āφāχāύ āĻĒ্āϰāĻŖāϝ়āύ āĻ•āϰāϤে āϰাāώ্āϟ্āϰāĻ•ে āĻŦাāϧা āĻĻেāĻŦে āύা (a) āϧāϰ্āĻŽীāϝ় āĻ…āύুāĻļীāϞāύেāϰ āϏাāĻĨে āϝুāĻ•্āϤ āĻšāϤে āĻĒাāϰে āĻāĻŽāύ āĻ•োāύো āĻ…āϰ্āĻĨāύৈāϤিāĻ•, āφāϰ্āĻĨিāĻ•, āϰাāϜāύৈāϤিāĻ• āĻŦা āĻ…āύ্āϝাāύ্āϝ āϧāϰ্āĻŽāύিāϰāĻĒেāĻ•্āώ āĻ•াāϰ্āϝāĻ•āϞাāĻĒ āύিāϝ়āύ্āϤ্āϰāĻŖ āĻŦা āϏীāĻŽাāĻŦāĻĻ্āϧ āĻ•āϰা; (b) āϏāĻŽাāϜ āĻ•āϞ্āϝাāĻŖ āĻ“ āϏংāϏ্āĻ•াāϰেāϰ āϜāύ্āϝ āĻĒ্āϰāĻĻাāύ āĻ•āϰা āĻŦা āĻšিāύ্āĻĻুāĻĻেāϰ āϏāĻ•āϞ āĻļ্āϰেāĻŖী āĻ“ āĻ…ংāĻļেāϰ āϜāύ্āϝ āĻāĻ•āϟি āϜāύ āϚāϰিāϤ্āϰেāϰ āĻšিāύ্āĻĻু āϧāϰ্āĻŽীāϝ় āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύ āωāύ্āĻŽুāĻ•্āϤ āĻ•āϰা āĻŦ্āϝাāĻ–্āϝা I āĻ•িāϰ্āĻĒাāύ āĻĒāϰা āĻāĻŦং āĻŦāĻšāύ āĻ•āϰা āĻļিāĻ– āϧāϰ্āĻŽেāϰ āĻĒেāĻļাāϰ āĻ…āύ্āϤāϰ্āĻ­ুāĻ•্āϤ āĻŦāϞে āĻŦিāĻŦেāϚিāϤ āĻšāĻŦে āĻŦ্āϝাāĻ–্āϝা II āωāĻĒāϧাāϰাāϰ (b) āωāĻĒāϧাāϰাāϝ় āĻšিāύ্āĻĻুāĻĻেāϰ āωāϞ্āϞেāĻ– āĻ•āϰা āĻšāĻŦে āĻļিāĻ–, āϜৈāύ āĻŦা āĻŦৌāĻĻ্āϧ āϧāϰ্āĻŽেāϰ āĻ…āύুāϏাāϰী āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিāĻĻেāϰ āĻāĻ•āϟি āϰেāĻĢাāϰেāύ্āϏ āϏāĻš, āĻāĻŦং āĻšিāύ্āĻĻু āϧāϰ্āĻŽীāϝ় āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύেāϰ āϰেāĻĢাāϰেāύ্āϏ āϏেāχ āĻ…āύুāϝাāϝ়ী āĻŦোāĻাāύো āĻšāĻŦে।


Article 26. 


Freedom to manage religious affairs Subject to public order, morality and health, every religious denomination or any section thereof shall have the right

(a) to establish and maintain institutions for religious and charitable purposes;


(b) to manage its own affairs in matters of religion;


(c) to own and acquire movable and immovable property; and


(d) to administer such property in accordance with law


āĻ…āύুāϚ্āĻ›েāĻĻ 26


āϧāϰ্āĻŽীāϝ় āĻŦিāώāϝ়āĻ—ুāϞি āĻĒāϰিāϚাāϞāύা āĻ•āϰাāϰ āϏ্āĻŦাāϧীāύāϤা āϜāύāĻļৃāĻ™্āĻ–āϞা, āύৈāϤিāĻ•āϤা āĻāĻŦং āϏ্āĻŦাāϏ্āĻĨ্āϝ āϏাāĻĒেāĻ•্āώে, āĻĒ্āϰāϤিāϟি āϧāϰ্āĻŽীāϝ় āϏāĻŽ্āĻĒ্āϰāĻĻাāϝ়েāϰ āĻŦা āĻāϰ āϝে āĻ•োāύāĻ“ āĻŦিāĻ­াāĻ—েāϰ āĻ…āϧিāĻ•াāϰ āĻĨাāĻ•āĻŦে (āĻ•) āϧāϰ্āĻŽীāϝ় āĻ“ āĻĻাāϤāĻŦ্āϝ āωāĻĻ্āĻĻেāĻļ্āϝে āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύ āϏ্āĻĨাāĻĒāύ āĻ“ āϰāĻ•্āώāĻŖাāĻŦেāĻ•্āώāĻŖ āĻ•āϰা; (āĻ–) āϧāϰ্āĻŽেāϰ āĻŦিāώāϝ়ে āύিāϜāϏ্āĻŦ āĻŦিāώāϝ়āĻ—ুāϞি āĻĒāϰিāϚাāϞāύা āĻ•āϰা; (āĻ—) āϏ্āĻĨাāĻŦāϰ āĻ“ āĻ…āϏ্āĻĨাāĻŦāϰ āϏāĻŽ্āĻĒāϤ্āϤিāϰ āĻŽাāϞিāĻ• āĻšāĻ“āϝ়া āĻāĻŦং āĻ…āϰ্āϜāύ āĻ•āϰা; āĻāĻŦং (āϘ) āφāχāύ āĻ…āύুāϏাāϰে āĻāχ āϧāϰāύেāϰ āϏāĻŽ্āĻĒāϤ্āϤি āĻĒāϰিāϚাāϞāύা āĻ•āϰা।


Article 27.


Freedom as to payment of taxes for promotion of any particular religion No person shall be compelled to pay any taxes, the proceeds of which are specifically appropriated in payment of expenses for the promotion or maintenance of any particular religion or religions denominatio.


āĻ…āύুāϚ্āĻ›েāĻĻ 27. 


āĻ•োāύো āĻŦিāĻļেāώ āϧāϰ্āĻŽেāϰ āĻĒ্āϰāϚাāϰেāϰ āϜāύ্āϝ āĻ•āϰ āĻĒ্āϰāĻĻাāύেāϰ āϏ্āĻŦাāϧীāύāϤা āĻ•োāύো āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিāĻ•ে āĻ•োāύো āĻ•āϰ āĻĻিāϤে āĻŦাāϧ্āϝ āĻ•āϰা āĻšāĻŦে āύা, āϝাāϰ āφāϝ় āĻŦিāĻļেāώāĻ­াāĻŦে āĻ•োāύো āĻŦিāĻļেāώ āϧāϰ্āĻŽ āĻŦা āϧāϰ্āĻŽেāϰ āĻ—োāώ্āĻ ীāϰ āĻĒ্āϰāϚাāϰ āĻŦা āϰāĻ•্āώāĻŖাāĻŦেāĻ•্āώāĻŖেāϰ āϜāύ্āϝ āĻŦ্āϝāϝ় āĻĒāϰিāĻļোāϧেāϰ āϜāύ্āϝ āĻŦāϰাāĻĻ্āĻĻ āĻ•āϰা āĻšāϝ়।

Article 28 

28. Freedom as to attendance at religious instruction or religious worship in certain educational institutions

(1) No religion instruction shall be provided in any educational institution wholly maintained out of State funds


(2) Nothing in clause ( 1 ) shall apply to an educational institution which is administered by the State but has been established under any endowment or trust which requires that religious instruction shall be imparted in such institution

(3) No person attending any educational institution recognised by the State or receiving aid out of State funds shall be required to take part in any religious instruction that may be imparted in such institution or to attend any religious worship that may be conducted in such institution or in any premises attached thereto unless such person or, if such person is a minor, his guardian has given his consent thereto Cultural and Educational Rights.


āĻ…āύুāϚ্āĻ›েāĻĻ 28. 


āύিāϰ্āĻĻিāώ্āϟ āĻļিāĻ•্āώা āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύে āϧāϰ্āĻŽীāϝ় āύিāϰ্āĻĻেāĻļ āĻŦা āϧāϰ্āĻŽীāϝ় āωāĻĒাāϏāύাāϝ় āωāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āĻšāĻ“āϝ়াāϰ āϏ্āĻŦাāϧীāύāϤা (1) āϰাāώ্āϟ্āϰীāϝ় āϤāĻšāĻŦিāϞ āĻĨেāĻ•ে āϏāĻŽ্āĻĒূāϰ্āĻŖāϰূāĻĒে āϰāĻ•্āώāĻŖাāĻŦেāĻ•্āώāĻŖ āĻ•āϰা āĻ•োāύāĻ“ āĻļিāĻ•্āώা āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύে āĻ•োāύāĻ“ āϧāϰ্āĻŽেāϰ āύিāϰ্āĻĻেāĻļ āĻĻেāĻ“āϝ়া āĻšāĻŦে āύা (2) āĻĻāĻĢা (1) āĻ•োāύ āĻļিāĻ•্āώা āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύেāϰ āϜāύ্āϝ āĻĒ্āϰāϝোāϜ্āϝ āĻšāĻŦে āύা āϝেāϟি āϰাāώ্āϟ্āϰ āĻĻ্āĻŦাāϰা āĻĒāϰিāϚাāϞিāϤ āĻšāϝ় āĻ•িāύ্āϤু āĻāĻŽāύ āĻ•োāύ āĻāύāĻĄোāĻŽেāύ্āϟ āĻŦা āϟ্āϰাāϏ্āϟেāϰ āĻ…āϧীāύে āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ িāϤ āĻšāϝ়েāĻ›ে āϝাāϰ āϜāύ্āϝ āĻāχ āϧāϰāύেāϰ āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύে āϧāϰ্āĻŽীāϝ় āύিāϰ্āĻĻেāĻļ āĻĒ্āϰāĻĻাāύ āĻ•āϰা āĻšāĻŦে (3) āϰাāώ্āϟ্āϰ āĻ•āϰ্āϤৃāĻ• āϏ্āĻŦীāĻ•ৃāϤ āĻ•োāύো āĻļিāĻ•্āώা āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύে āϝোāĻ—āĻĻাāύāĻ•াāϰী āĻŦা āϰাāώ্āϟ্āϰীāϝ় āϤāĻšāĻŦিāϞ āĻĨেāĻ•ে āϏাāĻšাāϝ্āϝ āĻ—্āϰāĻšāĻŖāĻ•াāϰী āĻ•োāύো āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিāĻ•ে āĻāχ āϧāϰāύেāϰ āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύে āĻĒ্āϰāĻĻāϤ্āϤ āĻ•োāύো āϧāϰ্āĻŽীāϝ় āύিāϰ্āĻĻেāĻļে āĻ…ংāĻļ āύিāϤে āĻŦা āĻāχ āϧāϰāύেāϰ āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύে āĻĒāϰিāϚাāϞিāϤ āĻ•োāύো āϧāϰ্āĻŽীāϝ় āωāĻĒাāϏāύাāϝ় āĻ…ংāĻļāĻ—্āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰāϤে āĻšāĻŦে āύা। āĻŦা āĻāϰ āϏাāĻĨে āϏংāϝুāĻ•্āϤ āϝেāĻ•োāύ āĻĒ্āϰাāĻ™্āĻ—āύে āϝāĻĻি āύা āĻāĻŽāύ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤি āĻŦা, āϝāĻĻি āĻāχ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিāϟি āύাāĻŦাāϞāĻ• āĻšāϝ়, āϤāĻŦে āϤাāϰ āĻ…āĻ­িāĻ­াāĻŦāĻ• āϏাংāϏ্āĻ•ৃāϤিāĻ• āĻ“ āĻļিāĻ•্āώাāĻ—āϤ āĻ…āϧিāĻ•াāϰāĻ—ুāϞিāϤে āϤাāϰ āϏāĻŽ্āĻŽāϤি āĻĻিāϝ়েāĻ›েāύ।


□ āφāĻŽাāĻĻেāϰ āĻŽৌāϞিāĻ• āĻ…āϧিāĻ•াāϰ āĻ—ুāϞি āĻŦāϰ্āĻŖāĻŖা āĻ•āϰা āĻšāϝ়েāĻ›ে 12 āĻĨেāĻ•ে 35 āύāĻŽ্āĻŦāϰ āĻ…āύুāϚ্āĻ›েāĻĻে। āφāĻŽাāĻĻেāϰ āĻŽৌāϞিāĻ• āĻ…āϧিāĻ•াāϰāĻ—ুāϞি āĻšāϞো- 

1. āϏāĻŽāϤা, (14-18)

2. āϏ্āĻŦাāϧীāύāϤা (19-22)

3. āĻļোāώāĻŖāϰ āĻŦিāϰুāĻĻ্āϧে āĻ…āϧিāĻ•াāϰ (23-24)

4 āϧāϰ্āĻŽ āĻĒাāϞāύেāϰ āĻ…āϧিāĻ•াāϰ (25-28)

5. āϏংāϏ্āĻ•ৃāϤি āĻ“ āĻļিāĻ•্āώাāϰ āĻ…āϧিāĻ•াāϰ (29-30)

6. āϏাংāĻŦিāϧাāύিāĻ• āĻĒ্āϰāϤিāĻŦিāϧাāύেāϰ āĻ…āϧিāĻ•াāϰ (32)


* āĻšিāϜাāĻŦ āχāϏāϞাāĻŽেāϰ āĻ…āĻĒāϰিāĻšাāϰ্āϝ āĻ…ংāĻļ āύāϝ়। āϤাāχ āĻšিāϜাāĻŦāĻ•ে article 25-28 āĻāϰ āĻŽāϧ্āϝে āϧāϰা āϝাāϝ় āύা। 


āϤাāĻ›াāĻĄ়া, article 28 āĻāϰ āĻŽāϧ্āϝে āϏ্āĻĒāώ্āϟ āĻŦāϞা āφāĻ›ে,

No State shall provide religious instruction in an educational institution which is funded by state. The state is bound to follow secular ethics under the Preamble. 


 āĻ…āϰ্āĻĨā§Ž  āϏāϰāĻ•াāϰী āĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύে āϏāϰāĻ•াāϰ āĻ•োāύো āĻāĻ•āϟি āϧāϰ্āĻŽ āĻĒাāϞāύেāϰ āϜāύ্āϝ āĻ•োāύোāϰāĻ•āĻŽ āϧাāϰ্āĻŽিāĻ• āύিāϰ্āĻĻেāĻļ āĻĻিāϤে āĻĒাāϰāĻŦে āύা। āφāĻŦাāϰ āϏāϰāĻ•াāϰি āĻļিāĻ•্āώাāĻĒ্āϰāϤিāώ্āĻ াāύে āϏāϰāĻ•াāϰ āĻ•োāύোāϰāĻ•āĻŽ āϧাāϰ্āĻŽিāĻ• āĻĒোāĻļাāĻ• āĻ•ে āĻŦৈāϧāϤাāĻ“ āĻĻিāϤে āĻĒাāϰāĻŦে āύা। āϤাāϰা āϏংāĻŦিāϧাāύেāϰ āĻĒ্āϰāϏ্āĻĨাāĻŦāύাāϝ় āĻŦāϰ্āĻŖিāϤ Secular ethics āĻ—ুāϞি āĻŽেāύে āϚāϞāϤে āĻŦাāϧ্āϝ। āϤাāχ āĻšিāϜাāĻŦ āĻ…āĻŦৈāϧ। 

Popular posts from this blog

 āĻŦāϰ্āϤāĻŽাāύে āϰাāϤ্āϰীāĻ•াāϞীāύ āĻŦিāĻŦাāĻšেāϰ āĻĒ্āϰাāϏāĻ™্āĻ—িāĻ•āϤা :- ____________________________________ āĻŽুāϏāϞāĻŽাāύ āĻ…āϤ্āϝাāϚাāϰেāϰ āĻ•াāϰāĻŖে 'āϰাāϤ্āϰি āĻ•াāϞীāύ āĻ—োāĻĒāύ āĻŦিāĻŦাāĻš' āϰীāϤিāϰ āĻĒ্āϰāϚāϞāύ। āĻāϏāĻŦ āϏāϤ্āϝ āϜাāύাāϰ āϏāϤ্āϤ্āĻŦেāĻ“ āĻāĻ–āύāĻ“ āĻāχ āϰীāϤি āĻŦāϝ়ে āύিāϝ়ে āĻšāϚ্āĻ›ে। āϤাāϰ āϏāĻŽ্āĻ­াāĻŦ্āϝ āĻ•াāϰāĻŖ āĻ•ি āĻ•ি āĻšāϤে āĻĒাāϰে? ā§§| āĻĻিāύেāϰ āĻŦেāϞা āϏāĻ•āϞে āĻŦ্āϝāϏ্āϤ āĻĨাāĻ•ে āύাāύা āĻ•াāϜে। āĻ•েāĻ“ āϏ্āĻ•ুāϞে, āĻ•েāĻ“ āĻ…āĻĢিāϏে āĻ•েāĻ“ āĻŦা āĻ…āύ্āϝ āĻ•োāύো āĻ•াāϜে āϞিāĻĒ্āϤ āĻĨাāĻ•েāύ। āϤাāχ āϏেāχ āĻ•াāϜেāϰ āĻŽাāĻে āĻ…āύুāώ্āĻ াāύে āĻ…ংāĻļāĻ—্āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰা āϏāĻŽ্āĻ­āĻŦ āĻšāϝ় āύা। āϤাāχ āϏāύ্āϧ্āϝাāϰ āϞāĻ—্āύে āĻŦি⧟ে āĻšāϞে āĻŽাāύুāώ āĻĻুāĻĒুāϰে āĻ•াāϜেāϰ āĻļেāώে āĻŦিāĻļ্āϰাāĻŽ āύি⧟ে āϏāύ্āϧ্āϝে⧟ āϏেāϜেāĻ—ুāϜে āĻāϏে āĻŦি⧟ে āĻĻেāĻ–āϤে āĻĒাāϰে। āϰাāϤ্āϰে āĻĒ্āϰাāϝ় āϏāĻ•āϞেāχ āĻŦাāĻĄ়িāϤে āĻĨাāĻ•েāύ। āϤাāχ āĻ•োāĻĨাāĻ“ āύিāĻŽāύ্āϤ্āϰāĻŖ āϰāĻ•্āώা āĻ•āϰা āĻŦিāώāϝ়āϟা āĻ…āύেāĻ•āϟাāχ āύিāϰ্āĻāĻž্āĻাāϟ āĻŽāύে āĻšāϝ়। ⧍| āĻāĻ–āύ āĻŦিāĻŦাāĻš āĻāĻ•āϟি āĻĒাāϰিāĻŦাāϰিāĻ• āĻ‰ā§ŽāϏāĻŦ āύāϝ়। āĻŦāϰং āĻŦিāĻŦাāĻš āφāϤ্āĻŽ āĻ…āĻšংāĻ•াāϰ, āĻ•্āώāĻŽāϤাāϰ āĻĒ্āϰāĻĻāϰ্āĻļāύীāϤে āĻĒāϰিāĻŖāϤ āĻšāϝ়েāĻ›ে। āϰাāϤে āϜāĻŽāĻ•াāϞো Light Show āĻĻেāĻ–াāύো āϝাāϝ়। āĻŦাāϜীāϰ āĻĒ্āϰāĻĻāϰ্āĻļāύী āĻ•āϰা āϝাāϝ়। āĻāϰ āϏাāĻĨে āφāϰāĻ“ āϝāϤ āϰāĻ•āĻŽāĻ­াāĻŦে āύিāϜেāϰ āĻ•্āώāĻŽāϤাāϰ āĻĒ্āϰāĻĻāϰ্āĻļāύ āĻ•āϰা āϏāĻŽ্āĻ­āĻŦ āϏāĻŦāϰāĻ•āĻŽ āϚেāώ্āϟাāχ āĻ•āϰা āĻšāϝ়। āĻ•িāύ্āϤ āĻĻিāύে āĻāχ āϏāĻŽāϏ্āϤ āϘāϟāύাāϰ Prime Focus āĻāĻ•āϜāύেāϰ āωāĻĒāϰ āĻĒāĻĄ়া āϏāĻŽ্āĻ­āĻŦ āύāϝ়, āϤাāχ āϰাāϤ্āϰে। ā§Š| āϏাāĻŽাāϜিāĻ• āĻĻৃāώ্āϟিāĻ•োāĻŖ: āĻŦāϰ্āϤāĻŽাāύে āĻĻিāύে āĻŦিāĻŦাāĻš āĻĻেāĻ“āϝ়াāĻ•ে āĻĻাāϰিāĻĻ্āϰāϤাāϰ āĻĻৃāώ্āϟিāĻ•োāĻŖ āĻĨেāĻ•ে āĻĻেāĻ–া ...

āĻŦ্āϰাāĻš্āĻŽāĻŖ্āϝ āĻ…āϤ্āϝাāϚাāϰ āϤāϤ্āϤ্āĻŦেāϰ Propaganda Vs Reality

āĻ­াāϰāϤ āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļ āφāϰ āĻĒাāĻ•িāϏ্āϤাāύ āĻŽিāϞে āĻĒ্āϰাāϝ় 50 āĻ•োāϟি āĻŽুāϏāϞিāĻŽ āĻŦাāϏ āĻ•āϰে। āĻ•িāύ্āϤু, āĻāϤো āĻŽুāϏāϞিāĻŽ āϤো āφāϰāĻŦেāĻ“ āύেāχ। āϤাāĻšāϞে āĻāϤো āĻŽুāϏāϞāĻŽাāύ āĻāϞো āĻ•োāĻĨা āĻĨেāĻ•ে? āĻ…āύ্āϝ āϧāϰ্āĻŽেāϰ āϞোāĻ• āĻāϤো āĻĻ্āϰুāϤ āĻšাāϰে āĻŦাāĻĄ়āĻ›ে āύা āĻ•েāύো? āĻ…āύ্āϝ āϧāϰ্āĻŽেāϰ 50 āĻ•োāϟি āϞোāĻ• āĻšāϞোāύা āĻ•েāύো ? Communist āφāϰ secular āĻĻেāϰ āĻŦāĻ•্āϤāĻŦ্āϝ āĻāϰা āĻšিāύ্āĻĻুāχ āĻ›িāϞ, āĻ•িāύ্āϤু āĻŦ্āϰাāĻš্āĻŽāĻŖāĻĻেāϰ āĻ…āϤ্āϝাāϚাāϰেāϰ āĻĢāϞে āφāϰ āĻŽুāϏāϞিāĻŽāĻĻেāϰ āϧāϰ্āĻŽেāϰ āωāĻĻাāϰāϤাāϰ āĻ•াāϰāĻŖে āϜাāϤ-āĻĒাāϤāĻšীāύāϤাāϰ āĻ•াāϰāĻŖে āĻāϰা āχāϏāϞাāĻŽ āϧāϰ্āĻŽ āĻ—্āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰেāĻ›ে। āĻāϰা āĻŽুāϏāϞিāĻŽāĻĻেāϰ āĻĻাāύ-āϧ্āϝাāύেāϰ āύীāϤি, āϏুāĻĢি_āϏāύ্āϤāĻĻেāϰ āϜীāĻŦāύāϝাāϤ্āϰাāϝ় āĻĒ্āϰāĻ­াāĻŦিāϤ āĻšāϝ়ে "āχāϏāϞাāĻŽ" āϧāϰ্āĻŽ āĻ—্āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰেāĻ›ে। āĻŦ্āϰাāĻš্āĻŽāĻŖāĻĻেāϰ āĻ…āϤ্āϝাāϚাāϰ āϤāϤ্āϤ্āĻŦ  Communist āϰা āĻšিāύ্āĻĻু āϏāĻŽাāϜāĻ•ে āĻĻুāχāĻ­াāĻ—ে āĻ­াāĻ— āĻ•āϰেāύ-- 1. āωāϚ্āϚ āĻŦāϰ্āĻŖ  2. āύিāĻŽ্āύ āĻŦāϰ্āĻŖ āϏāĻŽাāϜেāϰ āϏāĻŦāϚেāϝ়ে āĻ­āĻ•্āϤিāĻŦাāύ āĻŽাāύুāώ āĻšāϞো āϤāĻĨাāĻ•āĻĨিāϤ āύিāĻŽ্āύāĻŦāϰ্āĻŖেāϰ āĻŽাāύুāώāϰা। āϤাāĻĻেāϰ āĻ•াāĻ›ে āϧāϰ্āĻŽāχ āϏāĻŦ। āϤাঁāϰা āϏāĻŦ āĻ•āϰāϤে āĻĒাāϰেāύ āĻ•িāύ্āϤু āĻ াāĻ•ুāϰ āĻ•ে āĻ…āĻŦāĻšেāϞা āĻ•āϰেāύ āύা। āϤাঁāϰা āĻļুāϧুāĻŽাāϤ্āϰ āĻŦ্āϰাāĻš্āĻŽāĻŖāĻĻেāϰ āĻ…āϤ্āϝাāϚাāϰেāϰ āϜāύ্āϝেāχ āϧāϰ্āĻŽাāύ্āϤāϰিāϤ āĻšāϝ়েāĻ›ে āĻāϟা āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ āĻ•āϰেāύ āĻ•িāĻ­াāĻŦে❓ āĻāϟা āϤো āĻ—েāϞো āĻĒুāϰোāύো āϝুāĻ—েāϰ āĻ•āĻĨা.... āĻāĻŦাāϰ āĻāĻ–āύāĻ•াāϰ āĻ•āĻĨা āĻŦāϞি.... āφāϚ্āĻ›া āĻŦāϞুāύ āϤো, āφāĻŽāϰা āφāĻŽাāĻĻেāϰ āĻĒাāϰিāĻŦাāϰিāĻ• āϏূāϤ্āϰে āĻŦা āĻŦāύ্āϧুāĻĻেāϰ āϏূāϤ্āϰে āĻĒ্āϰাāϝ় āĻĒ্āϰāϤিāĻĻিāύ āύাāύাāύ āϰāĻ•āĻŽ āĻ–āĻŦāϰ āĻļুāύি। āϝেāĻŽāύ- āĻ•াāϰোāϰ āĻŦি⧟ে āĻšāϝ়েāĻ›ে, āĻ•াāϰ...

āĻŦৃāĻĻ্āϧাāĻļ্āϰāĻŽ āĻ“ āĻ…āύাāĻĨাāϞāϝ় āĻāϰ āϏংāϝুāĻ•্āϤিāĻ•āϰāĻŖ

āφāĻŽি āĻ•িāĻ›ু āĻ›োāϟ āĻ›োāϟ old age home āĻāĻŦং orphan home āĻ āĻ—েāĻ›ি āĻāĻŦং āϏেāĻ–াāύে āĻ—িāϝ়ে āĻŽāύে āĻšāϝ়েāĻ›ে āĻŦৃāĻĻ্āϧ āĻŽাāύুāώāĻ—ুāϞো āϤাঁāĻĻেāϰ āĻĒāϰিāĻŦাāϰেāϰ āĻ›োāϟো-āĻ›োāϟো āύাāϤি-āύাāϤāύীāĻĻেāϰ āĻŽিāϏ āĻ•āϰেāύ। āφāĻŦাāϰ āĻ…āύাāĻĨাāϞāϝ়েāϰ orphan āĻĻেāϰ āĻ•াāĻ›ে āĻ—িāϝ়ে āĻŽāύে āĻšāϝ়েāĻ›ে āϤাāϰা āϝāĻĻি āĻĻাāĻĻু āĻ াāĻ•ুāĻŽাāĻĻেāϰ āĻŽāϤ āĻ•াāĻ“āĻ•ে āĻĒেāϤ, āϝাāϰা āϤাāĻĻেāϰ āĻāĻ•āϟু āĻ—āϞ্āĻĒ āĻŦāϞāĻŦে, āĻŽাāĻĨাāϝ় āĻšাāϤ āĻŦুāϞিāϝ়ে āϤাāĻĻেāϰ āφāĻĻāϰ āĻ•āϰāĻŦে āϤাāĻšāϞে āϤাāϰাāĻ“ āĻšāϝ়āϤ āĻ…āύেāĻ•āϟা āĻ­াāϞো āĻĨাāĻ•āϤ। āϤাāχ āφāĻŽাāϰ āĻŽāύে āĻšāϝ়েāĻ›ে āĻŦৃāĻĻ্āϧাāĻļ্āϰāĻŽ āĻ“ orphan home āϝāĻĻি āĻāĻ•āχ āĻ›াāĻĻেāϰ āύীāϚে āĻ•āϰা āϏāĻŽ্āĻ­āĻŦ āĻšāϝ় āϤাāĻšāϞে āĻ“āχāϏāĻŦ āĻŦৃāĻĻ্āϧ-āĻŦৃāĻĻ্āϧা āĻāĻŦং āĻŦাāϚ্āϚা āĻ›েāϞেāĻŽেāϝ়েāĻ—ুāϞোāϰ āĻĒāϰিāĻŦাāϰ āĻĨেāĻ•ে āĻŦিāϚ্āĻ›িāύ্āύ āĻšāϝ়ে āϝাāĻŦাāϰ āϝে āĻ•āώ্āϟ, āϏেāϟা āϏাāĻŽাāύ্āϝ āĻšāϞেāĻ“ āϞাāϘāĻŦ āĻšāĻŦে। āĻāĻŦাāϰ āφāĻŽি āĻāϟা āύিāϝ়ে āĻ•āϤāϟা āĻ িāĻ• āĻ­েāĻŦেāĻ›ি āĻŦা āĻāϟা āχāĻŽāĻĒ্āϞিāĻŽেāύ্āϟ āĻ•āϰা āĻ•āϤāϟা āϏāĻŽ্āĻ­āĻŦ āĻŦা āϤাāϰ āĻĒ্āϰāϤিāĻŦāύ্āϧāĻ•āϤাāϰ āϜাāϝ়āĻ—া āĻ—ুāϞো āφāĻŽি āϏāĻŽ্āĻĒুāϰ্āύ āĻ“āϝ়াāĻ•িāĻŦāĻšāϞ āύāχ। āϏāĻŽ্āĻĒূāϰ্āĻŖ āĻāĻ•āϟা āχāĻŽোāĻļāύাāϞ āĻ­াāĻŦāύা āĻĨেāĻ•ে āĻāϟা āφāĻŽি āĻŽ্āϝাāĻĄাāĻŽāĻ•ে āϜাāύিāϝ়েāĻ›ি। āĻŽ্āϝাāĻĄাāĻŽ āĻŦা āĻĄিāĻĒাāϰ্āϟāĻŽেāύ্āϟ āĻ āϝাāϰা āĻĻীāϰ্āϘāĻĻিāύ āϧāϰে āĻ…āύেāĻ• āĻ—ুāϰুāĻĻাāϝ়িāϤ্āĻŦ āϏাāĻŽāϞেāĻ›েāύ āϤাঁāĻĻেāϰ āϏāĻŦাāϰ āĻĒāϰ্āĻŦāϤ āϏāĻŽাāύ āĻ…āĻ­িāϜ্āĻžāϤা। āϝāĻĻি āϤাঁāϰা āĻāχ āĻ­াāĻŦāύাāϰ āĻŽāϧ্āϝে āĻ•োāύো āĻĒāϜিāϟিāĻ­ āĻĻিāĻ• āφāĻ›ে āĻŦāϞে āĻŽāύে āĻ•āϰেāύ āĻāĻŦং āĻĒ্āϰাāĻ•āϟিāĻ•্āϝাāϞ āĻ—্āϰাāωāύ্āĻĄে āĻāϟা āχāĻŽāĻĒ্āϞিāĻŽেāύ্āϟ āĻ•āϰা āϏāĻŽ্āĻ­āĻŦ āĻŽāύে āĻ•āϰেāύ āĻāĻŦং āĻāĻ• āĻ›াāĻĻেāϰ āϤāϞাāϝ় old age home āĻāĻŦং orphan home āϤৈāϰী āĻ•āϰা...