āĻšিāĻাāĻŦ āĻĒāĻĄ়ে āĻ¸āĻ°āĻাāĻ°ি āĻĒ্āĻ°āĻ¤িāĻˇ্āĻ াāĻ¨ে āĻ¯াāĻāĻ¯়া āĻি āĻŦৈāĻ§? āĻšিāĻাāĻŦ āĻŦৈāĻ§ āĻি āĻŦৈāĻ§ āĻ¨āĻ¯়, āĻ¸েāĻা āĻাāĻ¨াāĻ° āĻāĻ¨্āĻ¯ āĻāĻŽাāĻĻেāĻ°āĻে āĻ¸ংāĻŦিāĻ§াāĻ¨ āĻাāĻ¨āĻ¤ে āĻšāĻŦে। āĻāĻĨাāĻ¯় āĻāĻĨাāĻ¯় 'āĻāĻŽাāĻ° āĻŽৌāĻ˛িāĻ āĻ
āĻ§িāĻাāĻ° ' , 'āĻāĻŽাāĻ° āĻ¸াংāĻŦিāĻ§াāĻ¨িāĻ āĻ
āĻ§িāĻাāĻ° ' āĻŦāĻ˛ে āĻিā§āĻাāĻ° āĻāĻ°া āĻ˛োāĻāĻāĻ¨āĻĻেāĻ° āĻেāĻ¨ে āĻ°াāĻা āĻāĻিāĻ¤ āĻšিāĻাāĻŦ āĻŽৌāĻ˛িāĻ āĻ
āĻ§িāĻাāĻ°āĻ āĻ¨āĻ¯়, āĻ¸াংāĻŦিāĻ§াāĻ¨িāĻ āĻ
āĻ§িāĻাāĻ°āĻ āĻ¨āĻ¯়, āĻšিāĻাāĻŦāĻে Cultural Rights āĻāĻ° āĻŽāĻ§্āĻ¯ে āĻ§āĻ°āĻ˛েāĻ āĻোāĻ° āĻāĻ°ে āĻ§āĻ°া āĻ¯েāĻ¤ে āĻĒাāĻ°ে। āĻāĻŽাāĻĻেāĻ° āĻ§āĻ°্āĻŽীāĻ¯় āĻ¸্āĻŦাāĻ§ীāĻ¨āĻ¤াāĻুāĻ˛িāĻ° āĻ¸āĻŽ্āĻĒāĻ°্āĻে āĻāĻ˛োāĻāĻ¨া āĻāĻ°া āĻšāĻ¯়েāĻে āĻাāĻ°āĻ¤ীāĻ¯় āĻ¸ংāĻŦিāĻ§াāĻ¨েāĻ° 25-28 āĻ¨āĻŽ্āĻŦāĻ° āĻ
āĻ¨ুāĻ্āĻেāĻĻে। āĻšিāĻাāĻŦ āĻŦৈāĻ§ āĻি āĻŦৈāĻ§ āĻ¨āĻ¯়, āĻ¸েāĻা āĻŦāĻ˛াāĻ° āĻāĻ¨্āĻ¯ āĻāĻŽাāĻĻেāĻ°āĻে āĻ¸ংāĻŦিāĻ§াāĻ¨েāĻ° 25 āĻĨেāĻে 28 āĻ¨āĻŽ্āĻŦāĻ° āĻ
āĻ¨ুāĻ্āĻেāĻĻ āĻাāĻ¨āĻ¤ে āĻšāĻŦে। R ight to Freedom of R eligion (Article 25-28) Article 25 Freedom of conscience and free profession, practice and propagation of religion (1) Subject to public order, morality and health and to the other provisions of this Part, all persons are equally entitled to freedom of conscience and the right freely to profess, practise and propagate religion (2) Nothing in this article shall affect the operation of any existing law or prevent the State from mak